UNIT
2
DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
Unit outline
|
|
Unit
objectives
|
14
|
|
|
|
|
2.1
|
|
Pronunciation
differences
|
14
|
|
2.1.1
|
The
vowel system
|
14
|
|
2.1.2
|
The
consonant system
|
16
|
|
|
|
|
2.2
|
|
Differences
in spelling
|
18
|
|
2.2.1
|
Phonetic
spelling tendencies
|
19
|
|
2.2.2
|
The
omission of superfluous letters in American English
|
19
|
|
|
|
|
2.3
|
|
Lexical
differences in main subject areas
|
21
|
|
2.3.1
|
People
and their immediate environment
|
22
|
|
2.3.2
|
Human
interaction and communication
|
22
|
|
2.3.3
|
Social
institutions
|
23
|
|
2.3.4
|
Natural
environment
|
24
|
|
|
|
|
|
|
Summary
|
24
|
|
|
Key
concepts
|
25
|
|
|
Further
reading
|
25
|
|
|
SAA
No. 1
|
25
|
|
|
Answers
to SAQs
|
25
|
After you have completed the study of this unit you should be able to:
- d
Unit objectives
- avoid a potential source of confusion caused by some lexical items in the two varieties of English
- try to develop a consistent way of speaking and writing in English
English in the USA differs
considerably from British English. Pronunciation is the most striking
difference but there are also a number of differences in vocabulary
and grammar as well as slight differences in spelling.
-
Think First!
Before continuing to read this unit, think of which variety of English you tend to pronounce. Note down some of the distinguishing features you are aware of and compare them with the information given in the section below.
2.1
Pronunciation
differences
2.1.1 The vowel
system
- American drawl
Some Americans are noted for their
drawl, i.e. a lengthening of stressed vowels; this is especially
characteristic of Southern pronunciation.
In contrast with the drawled nature of
the way many Americans speak is the so-called ‘clipped’ diction
of British English. This is accounted for by the greater tension and
lesser degree of lengthening in stressed vowels.
The American drawl has to do with a
less effortful way of producing sounds and is an aspect of
informality of American English (Kovecses, 2000: 241)
- American nasality
Vowels are often nasalized*
in American English (the American nasality or nasal
twang*) especially by
speakers from the Middle West. The nasal quality of American vowels
is explained by the longer duration* of the nasalized portion of a
vowel following a nasal consonant
Many British people pronounce /:/
in some words where Americans pronounce /æ /,
when this vowel is followed by fricatives* such as /f/, /θ/, /s/;
therefore, the pronunciation with /æ/ before the fricatives /f, s,
θ/ and before the nasals*
/m/, /n/ is typical of American English:
-
British EnglishAmerican EnglishExamples/:/+ /f/, /θ/, /s/
/:/+ /n/, /m//æ/ + /f /, /θ /, /s/
/æ/+/n/, /m/laugh, after, bath, math, ask,
chance, example
The
vowel //
is pronounced without lip-rounding and sounds like /:/
in American English: stop,
body, common, novel, problem:
-
British EnglishAmerican EnglishExamples//|/Λ/ΛTom, dollar, lot, hot, box, rock, dog, frog, crop, body, conflict, novel
The
Americans have a tendency to pronounce /ə/ instead of /i/ in
unstressed syllables:
British
English
|
American
English
|
Examples
|
/i/
|
/ə/
|
minute,
started, greatest
|
- The reduction of diphthongs* to simple vowels
In British English, words like home,
no, are pronounced with the
diphthong /əu/
while in American English the diphthong* is reduced to /ə/,
especially in unstressed final position (in very casual or informal
speech): potato, tomato,
fellow, window, piano,
mellow,
etc. This points to the well known American
tendency towards simplification.
The same tendency can be noticed in the reduction of /ai/ to /a:/
and of /ei/ to /æ/.
Similarly, the
semi-vowel /j/ is dropped into /u/ when preceded by /t/ or /d/, a
characteristic which shows that the Americans
pronounce the words almost the same way as they are written:
-
British EnglishAmerican EnglishExamples/əu/
/ai/
/ei/
/t/, /d/ or /n/+/j/+/u//ə/
/:/
/t/, /d/ or /n/+/u/potato, tomato, fellow
fire, buyer, tired, five
date, fate, great
student, tulip, during, numerous
-
SAQ 1
Group the following words according to the vowel sound they contain in American English: class, aunt, dollar, glass, greatness, fast, pass, castle, window, due, nuclear, Tom, nude, got, interest, bottle, piano, tigress, mellow, dance, rock, frog, tune.
1. /æ/: class, glass, …2. /Λ/: dollar, …3. /ə/ in unstressed syllable: greatness, …4. /ə/ in unstressed final position: window, …5. /u/: due, …
Check your answers against those given at the end of this unit.
2.1.2
The consonant system
- The flap*
In British English /t/ remains
unvoiced* between two vowels or between a vowel and a voiced*
consonant but in American English intervocalic* /t/ is very close to
/d/. This type of sound is called ‘the flap’ because the tongue
flaps against the alveolar ridge. In many areas of the United States,
where it can be heard, the flap* makes words such as matter
and madder,
writer and
rider, latter and
ladder, whiter and
wider sound nearly or
exactly the same:
-
British EnglishAmerican EnglishExamplesIntervocalic unvoiced /t/|Intervocalic voiced /t/, resembling /d/
writer, latter, whiter
- Post-nasal /t/
A well known distinguishing feature of
American pronunciation is complete disappearance or voicing of /t/ in
post-nasal position that is after a nasal consonant. Cases in point
are winter,
pronounced as winner, enter
as enner
and intercity as
innercity,
in which the voiceless consonant /t/ is pronounced as voiced /d/.
Further, /t/ and /d/ may be dropped
altogether in casual speech after nasals: twenty
/’tweni/, candidate,
/’kænə,deit/, understand
/;Λnər’stænd/
- Rhotacity
In standard British English /r/ is
only pronounced before a vowel. In American English /r/ is pronounced
in all positions in a word and it changes the quality* of a vowel
that comes after it. So, words like turn
and offer
sound very different in British and American speech.
Consequently, American English is
considered to be a rhotic*
accent of English, one in which /r/ is pronounced in post-vocalic
(e.g. bird)
and final position (e.g. car).
Pronouncing /r/ is the norm in the Northern, Midland, and Western
dialect region, that is, the greatest part of the country. Exceptions
to this are New England and New York, which although geographically
belonging to the North, do not pronounce the /r/ in a post-vocalic
position and at the end of words.
- Word stress
Word stress tends to fall on the first
syllable in American English: princess,
address, research, entire, museum, resource:
-
British EnglishAmerican EnglishExamples
second syllable is stressedfirst syllable is stressedprincess, address, research, entire, museum, resource
Most of the disyllabic verbs ending in
-ate
have the stress on the first syllable: dictate,
frustrate, migrate, vibrate. As
for the borrowings, they keep their original stress in American
English: barrage,
bouquet, chalet, café, gourmet, pâté, ballet. In
words that have three
syllables, Americans emphasize the ending: secretary,
dictionary, laboratory, conservatory, inflammatory.
-
SAQ 2
What British - American differences do you know relative to:
1. consonants2. word stress
Write your answers in the space provided below. Compare them with the suggested answer given at the end of the unit.
2.2
Differences in spelling
-
Think first !
Before moving on to differences in spelling, look at the way some words are spelt in the two standards of English:
British English American English
1. labour 1. labor
2. centre 2. center3. hospitalised 3. hospitalized
Can you give other examples?
You will find further examples as you read sections 2.2.1.and 2.2.2.
American spelling, in the majority of
cases is simpler and consistently shorter than British spelling. The
process of simplification in spelling started with the spelling
reforms at the end of the eighteenth century, when ‘big names’
including Benjamin Franklin, Noah Webster and Mark Twain attempted at
changing the complicated system of English.
2.2.1
Phonetic spelling tendencies
- The change from -re to -er
American spelling closely follows the
sequence in which the sounds are actually pronounced, namely it tends
to have what is called ‘phonetic spelling’.
For example, when we pronounce words
like theatre
(BE) - theater
(AmE) and centre
(BE) - center
(AmE) the sequence of the final sounds is /tə(r)/. Notice that in
the British spelling the sequence of the actual sounds, /ə+r/, is
reversed, yielding -re
in writing.
- The shift from -ce to -se
Another best known case of change
related to the phonetic spelling reforms proposed by Webster in 1788,
and subsequently preserved in American spelling is the shift from -ce
to -se,
as in defense, pretense,
offense.
- The change from –ise to -ize
Both the ending -ise
and -ize
are pronounced with a /z/ sound. As the letter z
is a more conventional
representation of the sound /z/ than the letter /s/, American English
favours the spelling -ize
as in analyze.
2.2.2
The omission of ‘superfluous’ letters in American English
A ‘faithful’ orthographic
representation of the pronunciation of words implies the omission of
letters that are believed to be superfluous, e.g. silent* letters.
- The shift from -ll to -l, and from -mme to -m
Words that normally have -ll
in British English are spelled with -l
in American English: counsel(l),
wol(l)en.
Similarly, -mme
in British English turns into -m
in American English: program(me),
kilogram(me).
- The shift from –our to -or
In British English words ending in
-our
end in -or
in American English, e.g. colour
/color.
- The shift from -AmE, -oe to -e
British English seems to have retained
both -ae
and -oe
spellings in addition to the -e
spellings in words like mediaeval,
foetus, paediatrician, oesophagus, manoeuvre, anaemia, amoeba.
American English seems to
prefer the simplified -e
spellings in these cases. Thus, in American English, the usual
spellings of these words are medieval,
fetus, pediatrician, esophagus, maneuver, anemia and
ameba.
-
SAQ 3
How do you spell these words in American English?- behaviour ....................
- humour ....................
- honour ....................
- metre ....................
- criticise ....................
- organise ....................
- industrialise ....................
- defence ....................
- offence ....................
- licence ....................
- mediaeval ....................
- enquiry ....................
- gipsy ....................
- traveller ....................
- marvellous ....................
- woollen ....................
- kidnapped ....................
- focussed ....................
Check your answers against those given at the end of this unit.
-
Think first!
Can you avoid some of the most common confusions arising between British and American speakers? Try the following quiz.
1. Where would you take (a) an American visitor (b) a British visitor who said they wanted to wash up - the kitchen or the bathroom?
2. Would (a) an American (b) a Brit be expected to get something hot or something cold if they asked for some potato chips?
3. Which would surprise you more - an American or a British man telling you that he wanted to go and change his pants?
4. You have just come into an unknown office block. If (a) an American (b) a Brit says that the office you need is on the second floor, how many flights of stairs do you need to climb?
5. If (a) an American (b) a Brit asks for a bill, is he or she more likely to be in a bank or a cafe?
Check your answers against the information given in section 2.3.1.
2.3
Lexical differences in main subject areas
The
main causes of the vocabulary differences between British and
American English are related to social and cultural developments,
technology and linguistic processes. The range of lexical differences
can be suggested by the large number of lexical entries marked as
Americanisms in Webster’s New World Dictionary, i.e. 11,000
items, out of which 4,000 items belong to ordinary vocabulary.
Concerning
the subject areas which provide most of the lexical differences,
Kovecses (2000: 148) mentions the central theme of ’people and
their immediate environment’; slightly removed from this central
theme we have the theme ‘human interaction and communication’;
next we can set up the theme ‘social institutions’ and finally,
the theme of ‘natural environment’.
2.3.1
People and their immediate environment
This
theme includes the subcategories household and building, clothing,
food and shopping:
British American
g
Building and
household
round floor first floor
lift elevator
tap faucet
flat
(rented) apartment
cupboard closet
flat
(owned) condominium
dustbin trashcan
Clothes
dinner
jacket tuxedo
trousers pants
underpants shorts
waistcoat vest
Food
tin can
sweets candy
chips French
fries
jam jelly
biscuit cookie
Shopping
bill check
queue line
shop
assistant sales clerk
2.3.2
Human interaction and communication
This subject area involves such
subcategories as travel and accommodation, personal communication
(telephone and post) and transportation (car, train, road).
l
Accommodation
and travel
uggage baggage
left
luggage office baggage room
receptionist
desk clerk
to
book to make reservations
timetable schedule
toilet(s) restroom
return
ticket round trip ticket
single
ticket one way ticket
post code zip code
r
Telephone and
post office
ing up call up
postman mailman
parcel package
c
Road, traffic
and transportation
ar park parking lot
pavement sidewalk
motorway freeway
roundabout traffic
circle
taxi/cab cab/taxi
traffic
lights stop lights
high
street main street
underground subway
coach bus
tram street
car
sledge sled
2.3.3
Social institutions
This
theme contains such subcategories as school and education, business
and banking, as well as media and entertainment.
l
School and
education
ecturer instructor
senior
lecturer assistant professor
reader associate
professor
professor
(full) professor
hall
of residence dormitory
mark grade
postgraduate graduate
secondary
school high school
university college/university
maths math
c
Business and
finance
urrent account checking account
deposit
account savings account
shares stocks
note bill
b
Entertainment
ooking office ticket office
film/movie movie
cinema movie
theater
interval intermission
2.3.4
Natural environment
The
subcategories of plants and animals can be viewed as parts of this
theme:
m
Plants
and animals
aize corn
insect bug
ladybird ladybug
cock rooster
Alsatian German
shepherd
-
SAQ 4
Change the following into British English.
1. Pass me the cookies.…………………………….2. One-way or round trip?…………………………….3. It’s in the closet.……………………………..4. He left the faucet on.……………………………..5. Open the drapes.……………………………..6. We’re leaving in the fall.………………………………7. We’ve run out of gas……………………………….8. I hate waiting in line.……………………………
Check your answer against the suggested answer given at the end of the unit.
Summary
Speakers of American English have
developed a form of communication that requires less attention and
effort. This is reflected by the casual nature of their way of
speaking, generally characterized by nasalizing and drawing out
certain vowels. In contrast with this, the British way of speaking
has a so called ‘clipped’ nature.
Unlike British English, American
English discloses a tendency towards simplification proved by (1) the
reduction of certain diphthongs* to simple vowels and (2) the
elimination of some unnecessary letters in spelling.
American spelling differs from British
spelling in that the former usually tries to correspond more closely
to pronunciation (showing a tendency towards phonetic spelling) while
the latter preserves its etymological spelling.
British and American vocabularies also
reveal differences related to general themes such as (1) people and
their immediate environment (2) human interaction and communication
(3) social institutions and (4) natural environment.
Key
concepts
- American drawl
- American nasality
- flap
- phonetic spelling
- postnasal /t/
- rhotacity
Further
reading
- Iarovici, Edith. 1994. Engleza Americană. Bucureşti: Editura Teora, pp.99-111
- Kovecses, Zoltan. 2000. American English. An Introduction. Ontario: Broad View Press, pp.139-155, 240-247
- Neagu Mariana. 2001. Variety and Style in English. Buzău: Alpha, pp. 123-148.
-
SAA No. 1
Which variety of English is taught and preferred by Romanian teachers and students? Try to find out why that particular variety is preferred and point out its characteristics, using the information in Unit 2 and in the books recommended under Further reading.
Write a 250 word essay and send it to your tutor.The maximum score for this assignment is 20 points:- 10 points for providing solid arguments
- 5 points for language accuracy
- 3 points for identifying the variety features correctly
- 2 points for organizing ideas in paragraphs.
Answers
to SAQs
If
your answers to SAQ 1 and SAQ 2 are not comparable to the ones
suggested below, please reread section 2.1.
SAQ
1
1. :/
in British English (BE) is turned into /æ/
in American English (AmE),
when this vowel is followed by fricatives such as /s/: class,
glass, fast, pass, castle. The
same change, that is :/
in BE becomes /æ/ in
AmE when it is followed by the nasals /n/, /m/ followed by other
consonants: aunt, dance
- BE is pronounced without lip-rounding and sounds like /Λ/ in AmE: Tom, dollar, got, bottle, rock, frog
- /i/ in unstressed syllables in BE is replaced by /ə/ in AmE: greatness, tigress, interest
- /əu/ in unstressed final position in British English is replaced by /ə/ in American English: window, piano, mellow
- /ju/ in BE is reduced to /u/| in AmE when preceded by /t/ or /d/: tune, due. The same reduction, that of /ju/ to /u/, occurs when /ju/ is preceded by /n/: nuclear, nude
SAQ 2
- Intervocalic* /t/ in British English sounds like /d/ in American English: writer, latter, whiter
- /r/ is pronounced in all positions in a word in American English, while in standard British English /r/ is only pronounced before a vowel: offer, turn, etc.
- word stress tends to fall on the first syllable in American English and on the second syllable in British English: princess, address, research, entire, museum, resource.
- disyllabic verbs ending in –ate have the stress on the first syllable in American English: dictate, frustrate, migrate, vibrate. In words that have three syllables, Americans emphasize the ending: secretary, dictionary, laboratory, conservatory, inflammatory
If your answer to SAQ 3 is not
comparable to the one suggested below, please reread section 2.2.
SAQ 3
behavior, humor, honor, meter,
criticize, organize, industrialize, defense, offense, license,
medieval, inquiry, gypsy, traveler, marvelous, woolen, kidnaped,
focused
If
your answer to SAQ 4 is not comparable to the one suggested below,
please reread section 2.3.
SAQ 4
- Pass me the cakes
- Single or return (trip)?
- It’s in the cupboard
- He left the tap on.
- Open the curtains!
- We’re leaving in autumn.
- We’ve run out of petrol
- I hate standing in a queue.